Mittwoch, 18. März 2009

Love is in the air



Mein Chef hat heute nachmittag geheiratet und uns – das Verkaufsteam der Kettenfabrik – eingeladen. Die Hochzeit fand im Kettenschmiede-Museum in Fröndenberg statt und das Paar mußte am Schluß der Zeremonie zwei Kettenglieder schmieden. Das kleine Museum war nur mit Teelichtern erleuchtet, was für eine sehr romantische Stimmung sorgte.

Wir hätten uns heute schon tagsüber fotografieren sollen: überall nur Anzüge, Krawatten, Röcke und Kleider, alles sehr stilvoll.
***

My boss got married this afternoon and had invited us – the sales team of a chain producing company. The wedding took place in the chain forging museum of Fröndenberg and the couple had to forge two chain links at the end of the ceremony. The museum was lit with small candles which created a totally romantic atmosphere.

We should have taken some photos during the day: suits, ties, skirts and dresses everywhere, very stylish.

1 Kommentar: