Mittwoch, 17. Februar 2010

Achterbahn / Roller Coaster

Meine Gefühle fahren Achterbahn: mal gehts unverhofft in die Höhe (das sind die besseren Minuten), dann wieder abrupt in die Tiefe. Am Montag waren es drei Wochen und ich hatte das Gefühl, alles sei ganz frisch und mein Körper eine einzige Wunde.



Langsam fange ich wieder an, Kontakte zu knüpfen. Letzte Woche habe ich mich mit Miss Canada Dry getroffen und diesen Freitag gehe ich mit einigen Arbeitskollegen essen. Überhaupt möchte ich meinen Arbeitskollegen danken: sie sind sehr aufmerksam und spüren ganz genau, wann es was zu sagen gibt oder nicht. Sie bringen mich auch zum Lachen und verstehen, wenn ich kurz darauf Tränen in den Augen habe.
.

***
.

I'm on an emotional roller coaster: it's up in the air all of the sudden (these are the good minutes) and then it's down in the dumps in the next second. On Monday, it had been three weeks and I had the feeling that everything was very fresh and my body one single gushing wound.


Slowly, I'm beginning to take part in a social life again: I met my friend Miss Canada Dry last week and this Friday I'm going out for a meal with some colleagues. I'd like to thank my colleagues anyway because they are very thoughtful and always note when and if there's something to say or not. They make me laugh and understand that my eyes are full of tears in the next moment.



Es ist mir ein Bedürfnis das folgende Bild zu zeigen: mein kleiner Bruder. / I feel a need to show the following picture: my little brother.



2 Kommentare: